Strona główna » Technika » Japońskie znaki i klawiatura komputerowa

    Japońskie znaki i klawiatura komputerowa

    Każda osoba znająca język japoński wie, że jest w nim kilka tysięcy hieroglifów. Uczenie się ich stwarza znaczne trudności. Ale jak Japończycy - ludzie z kraju zaawansowanej technologii - potrafią wpisać tak dużą liczbę ikon na klawiaturze komputera? W końcu przyciski na nim są znacznie mniejsze.?!

    Sekretem jest obecność alfabetu sylabicznego. Znaki 46 i wszystkie są umieszczone na klawiszach. Używając alfabetu sylabicznego, możesz wpisać dowolne słowo i zostanie ono wydrukowane. Jednak nie wszystko jest tak proste, jak w języku rosyjskim. Hieroglify (a nie sylaby) są wyświetlane na ekranie monitora lub na papierze. Aby uzyskać pożądany napis, musisz najpierw zainstalować na komputerze specjalny program, który konwertuje znaki na hieroglify. Nazywa się edytorem metody wprowadzania danych (IME)..

    Słowo jest drukowane w całości, a „pomocnik” zastępuje warianty wymaganego słowa. Mogą być całkiem spore, ponieważ język japoński ma wiele homonimów. Dźwięk słów może być taki sam, a znaczenie jest inne, dlatego zapis hieroglificzny również będzie się różnił. Po wpisaniu odpowiedniego słowa i wybraniu wymaganego napisu hieroglificznego należy nacisnąć spację. Konwersja da odpowiedni charakter.

    Jeśli klawiatura została zakupiona nie w Japonii i ma tylko alfabet łaciński, można na niej umieścić tylko japońską obsługę. Na przykład, wpisując słowo sakura, zgodnie z alfabetem sylabicznym, maszyna wyda さ く ら lub w formie hieroglifu -.

    Telefony są również wyposażone w ten sam system wybierania numerów. Tekst jest wpisany w alfabecie i przekształcony w hieroglify. Ale znajomość alfabetu sylabicznego nie wystarczy do nauki japońskiego. Aby zrozumieć, które słowo ma na myśli, należy napisać je hieroglifami: ze względu na dużą liczbę homonimów.

    Podoba Ci się ten artykuł? Udostępnij, aby udostępnić znajomym.!