O pochodzeniu obraźliwych słów
Zaraza
Dziewczyny są różne. Możliwe, że nie wszyscy są urażeni słowem „zarażenie”, ale z pewnością nie można go nazwać komplementem. Niemniej jednak początkowo był to nadal komplement. W pierwszej połowie XVIII wieku świeccy chłopcy nieustannie „nazywali” pięknymi kobietami za „zarażanie”, a poeci nawet poprawiali to wierszami.
A wszystko dlatego, że słowo „zarażać” pierwotnie miało nie tylko medyczno-zakaźne znaczenie, ale także było synonimem „zabicia”. W Kronice Nowogrodzkiej pod rokiem 1117 znajduje się zapis: „Od samego urzędnika było przesłanie gromu”. Ogólnie infekował w taki sposób, że nie miał czasu, by zachorować ... Więc słowo „zarażanie” zaczęło oznaczać kobiece wdzięki, z którymi walczyli (zarażeni) mężczyźni.
Kretyna
Gdybyśmy zostali przetransportowani gdzieś pięć czy sześć wieków z powrotem do góry ...
... obszar Alp Francuskich i przemówił do mieszkańców: „Witajcie, frajerzy!”, Nikt nie rzuciłby was w otchłań. I dlaczego się obrazić - w miejscowym dialekcie słowo kretyn jest całkiem przyzwoite i jest tłumaczone jako „chrześcijanin” (z wypaczonego francuskiego chretiena). Dopiero wtedy, gdy zaczęli zauważać, że wśród alpejskich kretynów często są upośledzeni umysłowo ludzie z charakterystycznym wolem na szyi. Później okazało się, że na wyżynach w wodzie często występuje brak jodu, w wyniku czego aktywność tarczycy zostaje zakłócona, ze wszystkimi wynikającymi z tego konsekwencjami. Kiedy lekarze zaczęli opisywać tę chorobę, postanowili nie wymyślać niczego nowego i używali słowa dialekt „kretyn”, które było niezwykle rzadko używane. Tak więc „chrześcijanie” alpejscy stali się „słabi”.
Idiota
Greckie słowo „idiota” początkowo nie zawierało nawet śladu choroby psychicznej. W starożytnej Grecji oznaczało to „osobę prywatną”, „oddzielną, odizolowaną osobę”. Nie jest tajemnicą, że starożytni Grecy traktowali życie publiczne bardzo odpowiedzialnie i nazywali siebie „ludźmi politycznymi”. Ci, którzy unikali udziału w polityce (na przykład nie chodzili do urn) nazywano „idiotami” (to znaczy byli zaangażowani tylko w swoje wąskie interesy). Naturalnie świadomi obywatele nie szanowali „idiotów”, a wkrótce to słowo przerosło nowe, pogardliwe cienie - „ograniczona, nierozwinięta, ignorancka osoba”. I już w Liście do Rzymian łaciński idiota oznacza tylko „niewiedzę, ignoranta”, skąd dwa kroki do znaczenia „głupi”.
Manekin
W Rosji „bożków” nazywano pogańskimi bożkami kamiennymi lub drewnianymi, a także materiałem źródłowym lub samym przedmiotem obrabianym - niezależnie od tego, czy jest to kamień czy drewno (por. Czeski balwan - „bryła” lub serbo-chorwacki „balwan” - „kłoda, drewno”). Uważa się, że samo słowo dotarło do języków słowiańskich z języka tureckiego.
Suka
Każdy, kto otworzył słownik Dahla, może przeczytać, co oznacza suka ... „martwa, upalna bestia”, czyli po prostu padlinka, gnijące mięso. Wkrótce mężczyźni zaczęli nazywać pogardliwe i szczególnie podłe (zabawne) dziwki słowem „suka”. A ponieważ szkodliwość mężczyzn, najwyraźniej prowadzona (czysto męska przyjemność pokonywania przeszkód), słowo „suka”, zachowując sporą część negatywności, przywłaszczyło sobie niektóre cechy „śmiertelnej kobiety”. Chociaż jego początkowe znaczenie wciąż przypomina nam sępa, który żywi się padliną.
Głupiec
Przez długi czas słowo „głupiec” nie było obraźliwe. W dokumentach z XV-XVII wieku. To słowo jest używane jako ... nazwa. Nie tak nazywani są poddani, ale ludzie są całkiem przyzwoici - „Książę Fedor Semenowicz Durak Kemsky”, „Książę Iwan Iwanowicz Borodaty Głupiec Zasekin”, „Moskiewski urzędnik (także dość ważny post) Fool Mishurin”. Od tego czasu zaczynają się niezliczone „głupie” nazwiska - Durov, Fools, Durnovo ...
Ale faktem jest, że słowo „głupiec” było często używane jako drugie nie-kościelne imię. W dawnych czasach popularne było dawanie dziecku drugiego imienia, aby oszukać złe duchy - mówią, że aby wziąć głupca?
Loch
To bardzo popularne słowo sprzed dwóch wieków, używane tylko przez mieszkańców północnej Rosji i nie dzwonili do ludzi, ale ... do ryb. Prawdopodobnie wielu słyszało, jak słynny łosoś (lub, jak to się nazywa, łosoś) odważnie i uparcie udaje się na miejsce tarła. Powstaje pod prąd, pokonuje nawet strome skaliste bystrza. Jest jasne, że po osiągnięciu i zrodzeniu ryba traci ostatnią siłę (jak powiedzieli, „oszukuje się”), a ranny dosłownie dryfuje w dół rzeki. I tam oczywiście sprytni rybacy czekają na nią i biorą, jak mówią, gołymi rękami.
Stopniowo słowo przechodziło od języka narodowego do żargonu wędrownych kupców - a więc (nawiasem mówiąc, wyrażenie „rozmawiaj na suszarce”, czyli komunikować się w slangu). „Loch” nazywali chłopa chłopa, który przybył ze wsi do miasta i który łatwo oszukiwać.
Sharomyzhnik
1812 ... Niezwyciężona wcześniej armia napoleońska, wyczerpana przez zimno i partyzantów, wycofała się z Rosji. Odważni „zdobywcy Europy” zamieniali się w zamarzniętych i głodnych obdartych. Teraz nie żądali, ale pokornie prosili rosyjskich chłopów o coś do jedzenia, zwracając się do nich „cher ami” („drogi przyjacielu”). Chłopi w obcych językach nie są silni i nazywani francuskimi żebrakami - „sharomyzhniki”. Ostatnią rolę w tych metamorfozach nie odegrały najwyraźniej rosyjskie słowa „grzebać” i „stuknąć”.
Schwal
Ponieważ chłopi nie zawsze byli w stanie udzielić „pomocy humanitarnej” byłym okupantom, często włączali koninę do diety, w tym do poległych. W języku francuskim „koń” jest cheval (stąd, nawiasem mówiąc, dobrze znane słowo „Chevalier” - rycerz, jeździec). Jednak Rosjanie, którzy nie widzieli koni o szczególnej rycerskości, nazywali nędznych Francuzów słowem „śmieci”, w znaczeniu „łachmanów”.
Shantrapa
Nie wszyscy Francuzi dotarli do Francji. Wielu schwytanych rosyjskich arystokratów zaaranżowało jego służbę. Oczywiście nie były odpowiednie dla strażników, ale jako opiekunowie, nauczyciele i przywódcy teatrów niewolników przydali się. Zbadali chłopów wysłanych na casting i, jeśli nie zobaczyli żadnych talentów u pretendenta, machnęli rękami i powiedzieli „Shantra pas” („nie nadaje się do śpiewania”).
Łajdak
Ale to słowo jest polskie z pochodzenia i oznaczało tylko „prostą, niegrzeczną osobę”. W ten sposób znana sztuka A. Ostrovsky'ego „Do każdego mądrego człowieka raczej prostego” w polskich teatrach nosiła tytuł „Uwagi łajdaka”. Odpowiednio, nie wszyscy panowie.
Rogue
Rogue, Rogue - słowa, które przyszły na nasze przemówienie z Niemiec. Niemiecki schelm oznaczał „łotra, zwodziciela”. Najczęściej nazywali to oszustem, podszywając się pod inną osobę. W wierszu G. Heine „Roger von Berger” w tej roli jest katem Bergen, który pojawił się w świeckim maskaradzie, udając szlachetną osobę. Księżna, z którą tańczył, złapała oszusta, zrywając maskę.
Mymra
„Mymra” jest słowem Komi-Permyak i tłumaczy się jako „ponury”. Kiedyś w języku rosyjskim zaczęło to oznaczać przede wszystkim niekomunikatywny dom (w słowniku Dahla napisano: „oszukać” - pozostać w domu bez namysłu). Stopniowo „mymro” zaczęto nazywać po prostu niegościnną, nudną, szarą i ponurą osobą..
Drań
„Bastards” - w starym rosyjskim to samo co „bumble”. Dlatego szumowiny pierwotnie nazywano wszelkiego rodzaju śmieciami, które grabiły w kupie. Ta wartość (między innymi) jest również zachowana w Dahl: „Ten drań to wszystko, co jest bękarstwem lub sloschilami w jednym miejscu: chwasty, trawa i korzenie, ściółka, znudzona bronią z ziemi uprawnej”. Z czasem to słowo zaczęło definiować każdy tłum zgromadzony w jednym miejscu. A potem zaczęli nazywać ich wszystkimi nikczemnymi ludźmi - pijakami, złodziejami, włóczęgami i innymi elementami aspołecznymi..
Szumowina
Kolejne słowo, które pierwotnie istniało wyłącznie w liczbie mnogiej. Nie może być inaczej, ponieważ „szumowina” została nazwana pozostałą cieczą pozostającą na dnie wraz z osadem..
A ponieważ tawerny i tawerny często kręciły się wokół motłochu, kończąc mętne resztki alkoholu dla innych gości, wkrótce słowo „szumowina” przekazało im. Możliwe jest również, że wyrażenie „szumowina społeczeństwa” odegrało tutaj znaczącą rolę, to znaczy ludzie, którzy upadli, są „na dole”.
Drań
Słowo „hybryda”, jak wiemy, jest nierosyjskie i weszło do ludowego arsenału dość późno. Znacznie później niż same hybrydy - krzyżówka różnych gatunków zwierząt. Więc wynalazł ludzi dla takich krzyżówek, słów „bastard” i „geek”. Słowa przez długi czas w sferze zwierzęcej nie utrzymywały się i zaczęły być używane jako obraźliwa nazwa dla bękartów i bękartów, czyli „krzyżujących się” szlachciców z ludem.
Bezczelny
Słowa „arogancja” i „arogancja” od dawna istnieją w języku rosyjskim w znaczeniu „nagły, gwałtowny, wybuchowy, szybki”. W starożytnej Rosji istniała również koncepcja „śmierci kazirodczej”, to znaczy śmierć nie jest powolna, naturalna, ale nagła, gwałtowna. W dziele kościelnym XI wieku „Dzieci Minei” mają następujące wiersze: „Chrupiące konie są aroganckie”, „Rzeki zatopią mnie bezczelnie” (bezczelnie, to znaczy szybko).
Wulgarny
„Wulgarność” to rodzime słowo rosyjskie, które jest zakorzenione w czasowniku „chodźmy”. Aż do XVII wieku był używany w bardziej niż przyzwoitym sensie i oznaczał wszystkie zwyczajowe, tradycyjne, realizowane zgodnie ze zwyczajem, że.
Jednak pod koniec XVII i na początku XVIII wieku rozpoczęły się reformy Piotra, wycinając okno na Europę i walkę ze wszystkimi starożytnymi „wulgarnymi” zwyczajami. Słowo „wulgarny” traciło szacunek na naszych oczach, a teraz oznaczało coraz więcej - „zacofany”, „nienawistny”, „niewykształcony”, „rustykalny”.
Kurwa
Faktem jest, że pierwotnie stary rosyjski czasownik „kurwa” oznaczał „błądzić, mylić się, bezczynnie, kłamać”. Oznacza to, że jeśli zmieszasz bezczelne kłamstwo swoim językiem (nie ma znaczenia, czy jesteś tego świadomy, czy nie), można by cię nazwać dziwką, niezależnie od płci.
Jednocześnie w językach słowiańskich żyło i żyło inne, bardzo podobne w dźwięku, słowo „cudzołóstwo”, które oznaczało „wędrować” (por. Ukraiński „blucati”). Stopniowo słowo „cudzołóstwo” zaczęło definiować nie tylko wyprawę Iwana Susanina, ale także nieregularne „wędrujące” życie seksualne. Pojawiły się słowa „nierząd”, „cudzołóstwo”, „wszeteczeństwo” (dom rozpusty). Początkowo oba słowa istniały w izolacji, ale potem stopniowo zaczęły się mieszać.
Drań
Etymologia „bękarta” sięga do słowa „zamrożony”. Zimno, nawet dla ludów północnych, nie wywołuje żadnych przyjemnych skojarzeń, dlatego zaczęto nazywać „bękartem” zimno, nieczułość, obojętność, zrogowaciałość, nieludzkość… ogólnie skrajnie (drżeć!) Nieprzyjemny temat. Nawiasem mówiąc, słowo „szumowina” pochodzi z tego samego miejsca. Podobnie jak popularne teraz „szumowiny”.
Wretch
Fakt, że jest to człowiek dla czegoś niezdolnego, ogólnie jest zrozumiały ... Ale w XIX wieku, kiedy wprowadzono rekrutację w Rosji, to słowo nie było obrazą. Tak zwani ludzie, którzy nie nadają się do służby wojskowej. To znaczy, ponieważ nie służyłem w wojsku, oznacza to złoczyńcę!
Schmuck
„Chmarit”, „Chmyrit”, według Dal, pierwotnie oznaczało „usychać”, „pozostawać w potrzebie”, „marnieć”. Stopniowo ten czasownik dał początek rzeczownikowi, który definiuje nieszczęśliwą osobę w upokorzonym stanie depresji..
W świecie więziennym, podatnym na wszelkiego rodzaju tajne szyfry, słowo „schmuck” zaczęto uważać za skrót od definicji „człowiek, moralnie tonący lub pominięty”, który jednak jest dość zbliżony do pierwotnego znaczenia.
Goon
Istnieje teoria, że początkowo „zbirowie” nazywali tych, którzy pili chciwie, dusząc się. Tak czy inaczej, ale pierwszym rzetelnie znanym znaczeniem tego słowa jest „chciwy, meanie”. A teraz wyrażenie „Nie gniewaj się!” Oznacza „Nie bądź chciwy!”.