Slang młodzieżowy od ZSRR
W czasach sowieckich istniał specjalny społeczny dialekt grupy wiekowej 12-22 lat. Tak więc, z pomocą leksykalnych osobliwości mowy, młodzież sprzeciwiała się nie tylko starszym pokoleniom, ale także oficjalnemu systemowi.
Dla subkultur młodzieżowych slang jest często sposobem wyrażania siebie. Pamiętaj, jak używałeś różnych słów w nastolatkach, co często nie miało nic wspólnego z normalną mową. Większość młodych ludzi regularnie używa tych słów, nawet nie myśląc o tym, kto i kiedy zostali wymyśleni.
Tak więc słownik slangu z lat 60.:
- Kotły - Zegarki na rękę
- Uzdrawianie - chodzenie powoli
- Kapcie na owsiance - buty z grubą podeszwą z białej gumy syntetycznej
- Broadway jest główną (centralną) ulicą każdego miasta. Na przykład w Sankt Petersburgu Broadway nosił nazwę Newski Prospect, aw Moskwie - Gorky Street (Peshkov Street)
- Mani, pieniądze - pieniądze
- Sznurowadło w szklance - wyrażenie, które oznacza, że rodzice są w domu
- Baruch jest dziewczyną o szerokich horyzontach, mówiącą o komunikacji z facetami
- Walka - zniekształcony „mecz” skurczu, czyli rzeczy produkowane w ZSRR
- Chucha - piosenka z filmu „Serenades of the Sun Valley”, która stała się kultem dla Związku Radzieckiego
- Muzyka na kościach - metoda nagrywania własnych nagrań muzycznych na zdjęciach rentgenowskich
- Stylizacja - taniec
- Mrugnięcie - uprawianie seksu
Przykład: „Wczoraj chodziliśmy wzdłuż Broadwayu, jeden z moich obiecanych butów na owsiance i więcej o kotłach Strates, ale nie miałem szczęścia - rzucił fraerok, koprodukował trochę Rygi. Było wiele drobiazgów, postanowili udać się do Bociana, więc był rudy podniosłem pisk z powodu mojego barucha. Nie mogli w żaden sposób przyjść do mnie: sznurówki w szkle. Podeszliśmy do niej. Słuchałem chuchu na moich kościach, zapiąłem, szturchnąłem, nie chciałem targować się ”.
Słownik lat 70.:
- Policja - policja
- Gerla - dziewczyna
- Haer - długie włosy
- Pili heer - cut. W tamtych latach policja często to robiła podczas zatrzymania
- Khaypatnik - wstążka wspierająca włosy na czole
- Wiara, twarz
- Odzież - ubrania
- Staramy się się bać
- Fakmen - nieprzyjemny typ, przegrany
- Pieprz się - śmiej się z kogoś, szydz
- Skipnut - ucieczka, ucieczka
- Wypił do ceny - upijaj się aż do utraty przytomności
Przykład: Niedawno wypiłem nago polis siano, tak długo, jak wpadłem na cywilizowanego. Przodkowie mojej twarzy byli tak samo aprobowani, jak by zaczęli od Sowietów, złapaliby usterki z wysokości. Takie żarty mnie ogarnęły, czułem się jak oszust bez siano. Wtedy moja dziewczyna najpierw mnie ogryzła, a potem w ogóle pominęła. Chodziłem przez kilka tygodni, po prostu robiłem to, co siedziałem jak ukamienowany, zrozumiałem to aż do rozpędu, nic do niego nie przylgnęło. ”
Słownik lat 80.:
- Oderwij się - stracić zainteresowanie czymś, stracić serce, pozostać z niczym, „wypalić się”
- Sesja - koncert
- Żelazo - fartschik (kupujący lub spekulant), kupujący rzeczy i walutę od obcokrajowców
- Zapytaj - poproś o pieniądze na ulicy od przechodniów. Popularną postacią tej metody otrzymywania pieniędzy był Janis Abaskaitis, mitologiczny Litwin, który rzekomo stracił bilet do Rygi i potrzebował pieniędzy na powrót do domu.
- Brzoza - tak zwani wolontariusze, którzy pomagali funkcjonariuszom policji w przeprowadzaniu sankcji edukacyjnych przeciwko nieformalnej młodzieży
- Siostra, system - dziewczyna systemowa
- Lubera - mieszkańcy Lyuberets, którzy nosili spodnie w kratę, przyszyte z zasłon i krótkie fryzury, uważali za swój obowiązek przyjść do stolicy i pokonać wszystkich właścicieli długich włosów. Ci agresywni młodzi ludzie uwielbiali spędzać wolny czas na domowych symulatorach..
- Napisz - niech dobrzy ludzie spędzają noc w domu
- Bast - dziewczyna, której nie można nazwać „pięknem”
- System - wspólna nazwa wszystkich nieformalnych
- „Tourist” to popularna niedroga kawiarnia wśród menadżerów systemu zlokalizowanych na Boulevard Ring, wspólnym miejscu spotkań.
- Gogol - Bulwar Gogol
- M2 - autostrada federalna Moskwa-Symferopol